Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Mesud2991

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 41 - 60 από περίπου 589
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Επόμενη >>
66
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiÄŸi ÅŸeyleri...
Ramazanı bekliyoruz, dinimin gerektirdiği şeyleri yapmıyorum ama oruç tutacağım

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά We are looking forward to...
39
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Nasıl teÅŸekkür etsem az. Öyle mutlu ediyorsunki...
Nasıl teşekkür etsem az,öyle mutlu ediyorsunki

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I can't thank you enough...
225
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Günümüzde balata konusunda yapılan bilimsel...
Günümüzde balata konusunda yapılan bilimsel çalışmalarda ekonomik olmanın ikinci planda kalarak ekolojik olmanın ön plana çıkarılmasının sebebi Amerika Birleşik Devletleri’nde ve bazı Avrupa ülkelerinde yapılan bilimsel çalışmalar sonucunda elde edilen veriler olmuştur.
Balata konusunda yapılan akademik çalışmalarda önceden balatanın ekonomik olmasına dikkat edilirken son zamanlarda ekolojik olması istenmektedir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The data derived from the scientific...
283
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά engelli bireyler için çalışmalar
Proje alanımızdaki doğal ortamlarda ve Bigadiç Kınalı Keklik Tesisindeki keklik, sülün, ördek, köpek, koyun vb. hayvan çeşitliliğinin fazla olması; engelli bireylerin doğrudan doğa ve hayvanlarla sevgi alışverişi içinde olması, engelli bireydeki tutum ve davranış değişikliklerinin kısa sürede ve beklenin üzerinde olduğu gözlenmiştir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Studies on the disabled
63
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Yasak aÅŸkın çıkmazlarında soluksuz bir yolculuk....
Yasak aşkın çıkmazlarında soluksuz bir yolculuk. Yasak aşkın diyeti diyelim!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The ransom of forbidden love...
Ρωσικά Ð¸ÑÐºÑƒÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ
71
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Allah sizi korumak için, bazı insanları...
Allah sizi korumak için, bazı insanları hayatınızdan çıkarır..
-Peşinden koşmayın...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά To protect you...
Γερμανικά Um dich zu schützen
Κινέζικα απλοποιημένα 为了保护你
51
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά harf deÄŸiÅŸimi
Bulunan kelimenin harfleri yerine rastgele yeni harfler gelir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά New letters come randomly when the ...
89
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Hiç hata yapmayan insan, hiçbir ÅŸey yapmayan...
Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan insandır. Ve hayatta en büyük hata, kendini hatasız sanmaktır.
Yunus Emre'nin sözü

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά A person who makes no mistake...
309
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά amaca yönelik muhasebe
As part of our discussion of business-model-based accounting, we make the case that basing the
accounting for an arrangement on an entity’s business model is equivalent to basing the accounting
on management intent for the use, disposition or settlement of financial statement items, and
conclude that the distinctions between the two terms are not substantial.
business-model-based accounting amaca yönelik muhasebe

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά "Ä°ÅŸ Modeli" temelli muhasebe hakkındaki...
45
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I'll be on holiday for two months. Take care...
I'll be on holiday for two months. Take care yourself.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°ki aylığına tatile çıkıyorum...
110
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Ahmaklıktan daha korkunç bir ÅŸey yoktur. Ahmak...
Ahmaklıktan daha korkunç bir şey yoktur.
Ahmak kişiler, düşüncesiz hareketlerinden dolayı çevresindekileri sürekli sıkıntıya sokar.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά There is nothing more terrible...
23
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Asıl mektubum neden gelmedi?
Asıl mektubum neden gelmedi?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Why has my original letter not ...
169
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά In fact, if one delves a little into Unfinished...
In fact, if one delves a little into Unfinished Tales a number emerge why one should consider Thrain quite a formidable ruler, especially in relation to some of his elven peers. Here are four of mine

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Aslında, biri Unfinished Tales'i...
297
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά -I will use it well, on all but the first of...
I will use it well, on all but the first
of Marco Polo's water gourds.

For tomorrow, the caravan sets
out to cross the Gobi Desert.

Now, you will follow us, and on the
third night, I will walk back to you.

Then, we're gonna' ride back here to Lop.

Wait for two days, and then
return to the caravan

to collect the thing of magic

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bunu Marco Polo'nun...
361
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά . If a passage of music has been recorded...
If a passage of music has been recorded multiple times, then these will be available in the source as multiple takes. The overview project primarily serves for navigating in the source. Each take is represented by its own object. Musically equal material is organized in parallel and temporally ideal. This allows takes to be switched exactly according to the sound while an alternative recording is monitored as an overview.
müzik programının bir özelliği anlatılıyor bu özelliğin ana adı musyc

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bir müzik pasajının defalarca kaydedilmesi...
323
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά A prominent hedge fund over the boom years had...
A prominent hedge fund over the boom years had acquired spaces in 2 different buildings in midtown. With an office divided among not only floors, but buildings, the office space lost cohesion. As things settled out, including the departure of the founder and CEO, they looked to consolidate into 1 building with 6 contiguous floors and an opportunity to redefine their identity.
Yazı, mimari bir ofisin tanıtılmasıyla ilgili.Yarınki sunumum için bu yazının çevrilmesi çok önemli şimdiden çok teşekkür ederim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ekonomik canlılık yılları içinde...
318
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...
Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilir misin?
İnsanlar karşılıklı sevdiklerinde birbirlerinden daha çok beklentileri olur.
Sürekli seninle uzlaşmasını istersin,sonra kavga edip ayrılırsınız.
Ama tek taraflı aşkta sadece karşındaki insanı sevmekle yetinirsin.
Karşındakinin senden beklentisi olmaz.
Ama sen o kişinin başarılı olmasını,sağlıklı ve mutlu yaşamasını beklersin..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Do you kow what the...
259
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά God, I offer myself to Thee--to ...
God, I offer myself to Thee--to build with me and to do with me as Thou wilt. Relieve me of the bondage of self, that I may better do Thy will. Take away my difficulties, that victory over them may bear witness to those I would help of Thy Power, Thy Love, and Thy Way of life.
May I do Thy will always!
Cümlede noktalamalar yapılmadığından karmakarışık olabilir. Ama çevirebiliceğinizi umuyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Tanrım, ileride yapacağın gibi...
89
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ingilizcem çok iyi deÄŸil bu nedenle kendimi sana...
ingilizcem çok iyi değil bu nedenle kendimi sana doğru olarak ifade edemeyebilirim.bu duruma çok üzülüyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά My English isn't perfect...
47
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Müslümansın diye başını örtmek, burka giymek...
Baş örtmek burka giymek zorunda değiliz. Din hoşgörü dini

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά We don't have to cover...
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 •• 23 •••Επόμενη >>